- Inicio
- Organización
- Participación
- Envío de trabajos
- Fechas importantes
- Programa
- Lugar de celebración
- Contacto
- Inscripción
Documento descargable
Programa
- 09:30 - 11:00 Bienvenida
-
- Natividad Enjuto - Real Patronato sobre Discapacidad / CESyA
- Belén Ruiz Mezcua - Universidad Carlos III de Madrid / CESyA
- Conferencias Inaugurales. Moderadora: Natividad Enjuto (Directora Técnica del Real Patronato sobre Discapacidad)
-
- "El concepto de Accesibilidad Universal", Rafael Asís Roig, Catedrático de Filosofía del Derecho de la Universidad Carlos III de Madrid, y Director del Instituto Bartolomé de las Casas
- "Avances en accesibilidad a la comunicación", Cristina Rodríguez Porrero, Directora de CEAPAT IMSERSO. Presentación (PDF)
- "La accesibilidad en el Plan de Reforma del Sector Audiovisual", Ángel García Castillejo, Consejero de la CMT. Presentación (PDF)
- 11:00 - 11:30 Inauguración de la Jornada
-
- Amparo Valcarce García. Secretaria de Estado de Servicios Sociales, Familias y Discapacidad
- Mario García Sánchez. Presidente del CERMI
- Gregorio Peces-Barba Martínez. Rector de la Universidad Carlos III de Madrid
- 11:30 - 12:00 Café
- 12:00 - 14:00 Los servicios de subtitulado y audiodescripción en los medios audiovisuales en España. Moderadora: Paloma Martínez y Francisco Utray, UC3M
-
- "Accesibilidad a la comunicación, a la información y al conocimiento", Carmen Jáudenes Casaubón. Fiapas. Resumen (PDF) / Presentación (PDF)
- "Necesidades específicas de accesibilidad de los usuarios con discapacidad visual con respecto a los productos audiovisuales", Fernando García Soria. ONCE. Resumen (PDF)
- "¿Subtitulamos para todos?: propuesta de criterios para una subtitulación accesible", María Isabel Tercedor Sánchez, Pílar Lara Burgos, Dolores Herrador Molina, Irene Márquez Linares, Lourdes Márquez Alambra. Universidad de Granada. Resumen (PDF)
- "Subtitulado y Audiodescripción en páginas Web accesibles", Lourdes Moreno López, Ana Mª Iglesias Maqueda, Juan Manuel Carrero Leal, Paloma Martínez Fernández, Universidad Carlos III de Madrid. Resumen (PDF) / Presentación (PDF / XHTML)
- "Traducir audiodescripciones ¿una necesidad imminente?", Juan Francisco López Vera. Universitat Autónoma de Barcelona. Resumen (PDF)
- 14:00 - 15:30 Comida
- 15:30 - 16:00 Sesión de PÓSTERS. Club de profesores
-
- "Nuevos retos del mundo audiovisual frente a la discapacidad", Álvaro Pérez Ugena. Universidad Rey Juan Carlos. Presentación (PDF)
- "DVDs Accesibles: una realidad", Diana Sánchez, Olivier Guitart. Imaginables inc.SL, Voilà DVD Art Studio
- "Servicio de comunicación para todos", Imma Alemany. Desenvolupament Comunitari. Presentación (PDF)
- "Formación de profesionales del Subtitulado", Liliana Avalos Benetti. Stenotype España
- "Using Al to make interactive television more usable by people with disabilities", Luigi Ceccaroni, Josefa Hernández, Elisa Martínez, Paloma Martínez, Xavier Verdaguer. TMT Factory
- "Esquema de la Comunicación: Subtitulado y Audiodescripción, algunas premisas para un futuro inmediato", Míguel Hidalgo Valdés. CEIAF. SL.
- "El Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción: una apuesta por la accesibilidad audiovisual", Natividad Enjuto, Belén Ruiz, Francisco Utray, Carlos Utrera, Manuel Armenteros. Real Patronato sobre Discapacidad, Universidad Carlos III de Madrid. Presentación (PDF)
- "Accesibilidad web a través de la descripción de imágenes y material multimedia", María Isabel Tercedor Sánchez, Clara Inés López Rodríguez, Juan Antonio Prieto Velasco. Universidad de Granada
- "Implantación de la accesibilidad en la televisión digital: situación actual y futuros desarrollos", Carlos Alberto Martín Edo, José Manuel Menéndez García, Guillermo Cisneros Pérez, David Jiménez Bermejo. Universidad Politécnica de Madrid
- "Subtitulado en Tiempo Real. Sistemas y Tecnologías", Virginia Fuentes Bueno, Israel González Carrasco, Belén Ruiz Mezcua. Universidad Carlos III de Madrid
- 16:00 - 17:30 Soporte tecnológico al subtitulado y la audiodescripción. Moderador: Fernando Díaz de María, UC3M
-
- "Subtitulado en Directo", Enrique Varela Cruceiro. Fundación Once. Resumen (PDF)
- "I+D+i en empresas de subtitulación y audiodescripción: ¿Podemos investigar?. ¿Conviene hacerlo?", Fernando Mancha López-Jurado. Mundovisión. Resumen (PDF)
- "Soporte tecnológico al subtitulado", Liliana Avalos Benetti. Stenotype España. Resumen (PDF)
- "Accesibilidad a TV Digital Terrestre en España", Francisco Utray Delgado, Monica Souto Rico. Universidad Carlos III de Madrid. Resumen (PDF) / Presentación (PDF)
- 17:30 - 18:00 Cafe
- 18:00 - 19:30 Formación de profesionales del subtitulado y la audiodescripción. Moderador: José Manuel Sánchez Pena, UC3M
-
- "El Experto en Subtitulación para Sordos y Audiodescripción para Ciegos de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada: un paso hacia la formación universitaria de subtituladores", Ana Ballester Casado. Universidad de Granada. Resumen (PDF) / Presentación (PDF)
- "Cuando el traductor tropezó con la accesibilidad: la formación complementaria en traducción, subtitulado y audiodescripción", Heather Adams, Laura Cruz y Víctor M. González Ruiz. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Resumen (PDF) / Presentación (PDF)
- "Aula de investigación del texto multimedia: una aplicación transversal de la Audiodescripción", Eva Cambeiro Andrade, Irene Márquez Linares, María Pérez Payá, María Quereda Herrera, María Salazar García, Mª Carmen Sánchez Agudo, Mª Ángeles Vergara Padilla. Universidad de Granada. Resumen ( PDF)
- "Esquema de la Comunicación sobre Formación y Accesibilidad para discapacitados sensoriales: subtituladores y audiodescriptores. Aspectos formativos", Míguel Hidalgo Valdés. CEIAF. SL. Resumen (PDF)
- "Las indicaciones lingüísticas para la audiodescripción en inglés, en español y en catalán", Margarida Bassols i Laura Santamaría. Universitat Autónoma de Barcelona. Resumen (PDF) / Presentación (PDF)
- 19:30 Clausura





