Inicio > Noticias > Reunión con los productores de servicios de accesibilidad sobre los indicadores de calidad

Reunión con los productores de servicios de accesibilidad sobre los indicadores de calidad

Reunión con productores sobre la calidad en accesibilidad

El Real Patronato sobre Discapacidad a través del CESyA convocó el día 16 de octubre a diversos proveedores de los servicios de accesibilidad, a una jornada en la que se presentó los avances del Grupo de Trabajo de Indicadores de Calidad de los Servicios de Subtitulado y Audiodescripción, y se debatieron los problemas técnicos de la métrica de dichos indicadores. En la reunión participaron productores como: ARISTIA, M.Q.D, Red Bee Media- Ericcson, Soni2, CINEMATEX, MULTISIGNES, Audiodescripciones S.A.U., ATRAE y APTENT.

Se analizaron los servicios de subtitulado y de audiodescripción, así como los problemas y las quejas de los usuarios. De igual manera se presentó el "Informe de seguimiento del subtitulado y la audiodescripción en la TDT. Año 2014", que muestra y complementa las tendencias observadas y verifica la evolución prevista con la entrada en vigor de la Ley General de Comunicación Audiovisual.

El análisis de los problemas detectados, tanto en la implantación como en la calidad de los servicios, así como las mediciones cuantitativas y el acceso a los mismos de las personas con discapacidad, fueron las rutas a seguir para definir un único marco de calidad de los servicios de subtitulado y audiodescripción.

En el ámbito del subtitulado se abordaron diferentes aspectos con el objetivo de mejorar la calidad de la prestación del servicio de subtitulado. Entre otros parámetros discutidos y evaluados se detectó la necesidad de definir apropiadamente la señalización correcta y la información de la programación subtitulada, los aspectos visuales como la posición, tamaño de la letra, color, longitud o tipografía; los aspectos temporales como la velocidad del subtítulo, la sincronía y el retardo, u otros aspectos como los efectos sonoros, la música, o los criterios de literalidad o gramática.

En el ámbito de la audiodescripción, dentro de los parámetros estudiados, se defendieron como necesidad la correcta señalización e información de la programación en la televisión, la inteligibilidad, la adecuación de las audiodescripciones a los huecos del mensaje, el ritmo de aparición, la prioridad de información relevante en la escena, o la adecuación del lenguaje y la locución al formato de la obra.