Inicio > Noticias > La accesibilidad en la televisión crece en el 2015

La accesibilidad en la televisión crece en el 2015

Libro del Informe de Seguimiento del Subtitulado y la Audiodescrición en la TDT. Año 2014En el 2015 las cadenas de televisión de ámbito nacional han realizado un gran esfuerzo para hacer más accesible las emisiones a personas con discapacidad sensorial. Esta accesibilidad se consigue con la aplicación de los servicios de subtitulado y lengua de signos para que las personas sordas o con discapacidad auditiva tengan acceso a la información sonora, y mediante la inclusión de la banda de audio de audiodescripción para que las personas ciegas o con discapacidad auditiva tengan acceso a la información visual. La Ley General de la Comunicación Audiovisual (Ley 7/2010) ya contempla en el artículo 8 acerca de las personas con discapacidad, la inclusión de los servicios de subtitulado (75% en cadenas comerciales y 90% en cadenas públicas).

Además los prestadores del servicio de comunicación audiovisual procurarán ofrecer en sus emisiones una imagen ajustada, normalizada, respetuosa e inclusiva de las personas con discapacidad, en tanto que manifestación enriquecedora de la diversidad humana, evitando difundir percepciones estereotipadas, sesgadas o producto de los prejuicios sociales que pudieran subsistir. De igual modo, procurarán que su aparición en la programación sea proporcional al peso y a la participación de estas personas en el conjunto de la sociedad.

En el CESyA se hace un seguimiento en el laboratorio de accesibilidad audiovisual del Parque Tecnológico de la Universidad Carlos III de Madrid de la producción y emisión de los servicios de subtitulado, audiodescripción y lengua de signos de los prestadores de servicio de comunicación de ámbito estatal.

Gráfica de subtitulados general por géneros

Así, si observamos los datos obtenidos en el 2014 y los datos obtenidos en el 2015, la comparativa entre ambos revela que la prestación de los servicios de subtitulado, audiodescripción y lengua de signos, se han incrementado notablemente.

La evolución de los servicios de subtitulado en televisión ha sido significativa. La media de la programación subtitulado obtenida en 2015 fue del 71.2% de la programación, lo que implica un aumento de 4 puntos respecto al 67.2% de media del año 2014.

Con respecto a la audiodescripción, el número de horas audiodescritas en todos los canales durante el pasado año asciende a más de 6.400 horas, cifra que casi duplica las 3.369 horas audiodescritas en el 2014.

Asimismo, los datos relativos a la lengua de signos durante el año pasado, alcanzan en más de 2.327 horas signadas, incrementando sustancialmente las 1.332 horas del año anterior.

Porcentajes globales del subtitulado en todas las cadenas de televisión

Esto muestra un avance en la accesibilidad para las personas con discapacidad, pero se debe seguir incidiendo en el aumento de prestación del servicio así como en la mejora de la calidad de los mismos.

Por esta razón en el 2015 se creó un grupo de trabajo en el Real Patronato sobre discapacidad que coordinado por el CESyA agrupa a los agentes implicados tanto los representantes de las cadenas de televisión públicas y privadas, CRTVE, UTECA, FORTA, representantes de las asociaciones con discapacidad como son CERMI, FIAPAS, CNSE, ONCE, AICE y organismos del sector implicado como la SETSI o CNMC.