Inicio > Noticias > El CESyA se reúne de forma telemática con el Grupo de Trabajo de Indicadores de Accesibilidad en la Televisión

El CESyA se reúne de forma telemática con el Grupo de Trabajo de Indicadores de Accesibilidad en la Televisión

El Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA) ha convocado una reunión del Grupo de Trabajo de Indicadores de Accesibilidad en la Televisión de manera telemática a través de Google Meets. El objetivo del grupo es identificar y consensuar indicadores y métricas en la calidad de los servicios de subtitulado y audiodescripción, así como su información y señalización. Durante el encuentro, que ha contado en todo momento con servicios de accesibilidad sensorial, se han tocado temas como la mejora del sistema de subtitulado en los medios audiovisuales o qué normativa técnica aceptar en lo referido a la señalización de géneros televisivos, entre otros.

 

¿Cómo ofrecer servicios de accesibilidad audiovisual que cuenten con la suficiente calidad? Esta pregunta compone uno de los ejes principales del trabajo del CESyA, cuyo proyecto multidisciplinar consiste en favorecer la accesibilidad en el entorno de los medios audiovisuales a través de los servicios de subtitulado y audiodescripción. Con el fin de presentar su propuesta para la optimización del sistema del subtitulado, y obtener una retroalimentación por parte de representantes de entidades afines y expertas, el centro ha convocado a los integrantes del Grupo de Trabajo de Indicadores de Accesibilidad en la Televisión.

El Grupo de Trabajo de Indicadores de Accesibilidad en la Televisión, del que forma parte el CESyA, está liderado por la Universidad Carlos III de Madrid (UC3M) y el Real Patronato sobre Discapacidad del Ministerio de Derechos Sociales y Agenda 2030, y cuenta con la presencia de representantes de organismos administrativos públicos, como la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia (CNMC), el Ministerio de Energía, Turismo y Agenda Digital (MINETAD), la Oficina de Atención a la Discapacidad (OADIS). Por parte del mundo televisivo, se ha contado con la presencia de expertos provenientes de Atresmedia, la Federación de Organismos de Radio y Televisión Autonómicos (FORTA), Mediaset, RTVE y la Unión de Televisiones Comerciales en Abierto (UTECA). Por supuesto, la Federación de Asociaciones de Implantados Cocleares de España (AICE), la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), la Confederación Española de Familias de Personas Sordas (FIAPAS) y la Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE), forman parte del Grupo de Trabajo de Indicadores de Accesibilidad en la Televisión como representantes del tejido asociativo de colectivos de personas con discapacidad. Esta reunión también ha contado con la presencia de Francisco Martínez en representación de la Secretaría de Estado para el Avance Digital y de Diana Sánchez de Red Bee Media.

 

Los miembros de estas entidades han aportado sus diferentes perspectivas para confeccionar una metodología de estudio que permita conocer las opiniones de los usuarios de los subtítulos sobre la calidad de los mismos. Esta investigación servirá para establecer un listado de indicadores de calidad que ordene los intereses de los espectadores con o sin discapacidad auditiva, en aras de crear un subtitulado que responda a sus demandas.

 

Entre otros temas, también se trató el problema de la señaléctica, y se ha propuesto establecer una futura reunión para establecer las infografías adecuadas que expresen los servicios de accesibilidad sensorial. Por otro lado, se analizaron los progresos realizados en cuanto a la accesibilidad en la programación web, y se informó a los asistentes sobre la incongruencia detectada entre las normativas técnicas ETSI y UNE. Asimismo, se trató el tema de la accesibilidad a las parrillas de programación de las cadenas televisivas, y la redacción de un diccionario conjunto de generación de subtítulos adaptado a las diferentes normas de estilo de las cadenas.