‘Si queremos defender la singularidad de nuestro cine, tiene que ser accesible a todas y todos’

Leganés, 02 de junio de 2021. Josetxo Cerdán Los Arcos (Tudela, 1968) combina la dirección de la Filmoteca Española con su carrera académica como catedrático del Departamento de Periodismo y Comunicación Audiovisual de la Universidad Carlos III de Madrid. A lo largo de su trayectoria, ha desempeñado también labores como historiador, productor de cine, escritor e investigador.

Como director de la Filmoteca Española desde el año 2018, se declara defensor de la accesibilidad de las personas con discapacidad al sector audiovisual. Muestra de ello, es el proyecto Flores en la sombra, a través del cual la Filmoteca ofrece en abierto y de manera online títulos clásicos del cine español que incluyen el servicio de subtitulado adaptado para personas sordas o con discapacidad auditiva.

Pregunta: La situación actual del cine se encuentra todavía claramente marcada por la pandemia, ¿cómo ha afectado este último año al sector?

Respuesta: La pandemia ha sido y sigue siendo muy negativa para todos los sectores, en España y fuera. Solo las formas de ocio doméstico han salido beneficiadas de algo así, pero los espacios públicos han sido, lógicamente, muy castigados.

Todavía no es posible ofrecer un servicio como el que se ofrecía antes de los confinamientos y, mientras que esto no suceda, no podremos saber cuál habrá sido la incidencia real y definitiva de la pandemia en el modelo de negocio.

P.: Los datos registrados por el CESyA muestran que las sesiones de cine adaptado a personas con discapacidad sensorial han caído en un 89% debido a la pandemia. ¿Cómo podemos paliar esta situación y de qué manera puede mantener la Filmoteca su compromiso con la Estrategia Integral Española de Cultura para Todos?

R.: Es lamentable que siempre se limite más la oferta a los grupos minoritarios.

Desde agosto del año pasado, Filmoteca Española ha integrado de manera regular programación accesible en su canal online Flores en la sombra, donde ofrecemos regularmente títulos clásicos y poco conocidos de nuestro cine. Es la primera vez que estas películas son accesibles mediante subtítulos adaptados. Si queremos defender la singularidad de nuestro cine, tiene que ser accesible a todas y todos.

Esperamos poder seguir incrementando la oferta con otros materiales en breve. En un terreno donde estaba todo por hacer, fue muy satisfactorio generar esa oferta estable y continuada.

En Filmoteca sabemos también que todavía nos queda mucho camino por recorrer en términos de inclusión, pero en los últimos años hemos podido dar unos primeros pasos, que creemos que son importantes. Esperamos poder seguir avanzando por esa senda sin interrupciones en un futuro inmediato.

P.: ¿Qué vinculación mantienen con entidades que trabajan en favor de la accesibilidad, tal es el caso del CESyA?

R.: Creo que es fundamental la labor que se está desarrollando. En el Instituto de la Cinematografía y las Artes Audiovisuales (ICAA) estamos muy atentos a todo lo que tenga que ver con la accesibilidad audiovisual, y ahí la labor del CESyA es central. No es casualidad tampoco que el ICAA recibiera del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (CERMI) el Premio cermi.es en la categoría de Acción Cultural y/o Deportiva Inclusivas.

P.: La programación de Flores en la sombra se ofrece a través de la plataforma digital y red social Vimeo, ¿se plantea Filmoteca ampliar el desarrollo de su actividad digital?

R.: Con el confinamiento era el canal que teníamos a mano y es el que usamos. Ahora seguimos haciéndolo, pero estamos trabajando para poder tener una herramienta propia que sea más versátil y nos permita interactuar más y mejor con las usuarias.

Por el momento, Filmoteca Española tiene muchos otros frentes que solucionar antes de meterse de lleno en el tema de las plataformas de vídeo bajo demanda. Desde luego, Vimeo nos ayuda a llegar a muchos usuarios a los que no llegamos desde nuestro Cine Doré, pero seguimos apostando por la experiencia cinematográfica colectiva.

Habrá que dar pasos en el mundo del streaming, que es muy bienvenido, pero no podemos olvidar la experiencia central de la ‘sala’ en lo que conocemos como cultura cinematográfica.

P.: Recientementemedios de comunicación nacionales e internacionales se han hecho eco de la adquisición por parte de Filmoteca de Garbancito de la Mancha, película española de animación de 1945, ¿qué nos puede contar?

R.: Fue una película singular en su momento: el primer largometraje de su tipo hecho en Europa. Se trata de una adaptación de un cuento falangista, tampoco olvidemos eso. Si la pregunta está dirigida al material que recientemente compró Filmoteca Española, lamentablemente no hemos podido ponernos todavía a estudiarlo y restaurarlo. La operación se cerró únicamente dos meses antes de la declaración del Estado de Alarma y eso ha limitado completamente el hecho de continuar investigando para ver si encontrábamos más materiales originales de la película en otros archivos. En todo caso, el hecho de haber podido comprar los materiales a un coleccionista de Nueva York fue algo muy positivo.

Imagen de Josetxo Cerdán Los Arcos dando una charla

CONTACTO DE PRENSA:

Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción

                                             Departamento de Comunicación

comunicacion@cesya.es

916 24 40 31

Ir al contenido